Parcourez notre glossaire du football canadien en explorant le vocabulaire par thème ou par ordre alphabétique
A – B – C – D – E – F – G – H – I – J – K – L – M – N – O – P – Q – R – S – T – U – V – W – Y – Z
↓ A (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| All-star |
Joueur étoile |
| All-star team |
Équipe d’étoiles |
| Antiglare smudge |
Noir sous les yeux, bandes adhésives antireflet |
| Around end |
Du côté de l’aile, par l’aile, vers l’aile |
| Artificial turf |
Terrain en gazon artificiel |
| Assistant coach |
Entraîneur adjoint; adjoint |
| Audible |
Appel de changement de jeu |
↓ B (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Back judge or umpire |
Juge de champ arrière |
| Backfield |
Champ arrière |
| Backup quaterback |
Quart substitut |
| Backpedal |
Courir à reculons, course à reculons directe, rétropédaler, rétropédalage |
| Backside |
Flanc arrière |
| Backwards |
À reculons, vers l’arrière |
| Balanced formation |
Formation symétrique, équilibrée |
| Balanced line |
Ligne symétrique, équilibrée |
| Ball |
Ballon |
| Ball carrier |
Porteur de ballon |
| Ball control |
Contrôle du ballon, maîtrise du jeu |
| Ball handling |
Maniement du ballon |
| Bang-bang play |
Jeu éclair |
| Being quick off the ball |
Vif, rapide lors de la remise |
| Bench area |
Banc des joueurs |
| Blind side |
Angle mort |
| Blind side block |
Bloc inattendu, sans avertissement, surprise |
| Blind side tackle |
Plaqué inattendu, sans avertissement, surprise |
| Block inside |
Bloquer vers l’intérieur |
| Block outside |
Bloquer vers l’extérieur |
| Blocked kick |
Botté bloqué |
| Blocking |
Blocage |
| Blocking back |
Demi bloqueur |
| Blocking below the waist |
Bloc sous la ceinture |
| Bomb |
Longue passe, bombe |
| Bonus |
Prime, prime à la performance |
| Bootleg |
Course à la dérobée du quart, dérobade, esquive du quart |
| Break open |
Se dégager |
| Break out |
Court tracé extérieur |
| Breakaway |
Échappée, se défaire de ses couvreurs et se diriger vers la zone des buts |
| Broken field run |
Course à travers la mêlée, course en zigzag |
| Broken play |
Jeu improvisé |
| Brush blocking |
Blocage simulé |
| Bullet pass |
Passe en flèche |
| Bump and run |
Contact et esquive |
| Buttonhook pattern |
Tracé en crochet |
↓ C (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Call a play |
Choix de jeu, choisir un jeu, décider d’un jeu |
| Carries |
Courses, portées, ports |
| Catch |
Réception, attrapé |
| Change of direction |
Changement de direction |
| Change of pace |
Changement de rythme, de vitesse |
| Cleats |
Crampons |
| Clipping |
Blocage par derrière |
| Coin toss |
Tirage au sort |
| Come back patern |
Tracé de repli |
| Come back to the ball |
Revenir vers le ballon |
| Completed pass |
Passe complétée, passe réussie |
| Completion |
Réception, attrapé |
| Completion percentage |
Taux de réussite, taux de passes complétées |
| Conversion, Convert |
Converti, transformation |
| Corner linebacker |
Secondeur extérieur |
| Corner pattern |
Tracé de coin, tracé long |
| Cornerback |
Demi de coin |
| Cover four, three, two, one, zero |
Couverture 4, 3, 2, 1, 0 |
| Coverage |
Couverture |
| Cross blocking |
Blocage croisé, en X |
| Cross pattern |
Tracé croisé |
| Crossbar |
Barre horizontale, transversale |
| Curl patern |
Tracé en crochet |
| Curl-in |
Crochet intérieur |
| Curl-out |
Crochet extérieur |
| Cut |
Couper |
| Cut back |
Demi-tour, changement de direction |
↓ D (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Dead ball |
Ballon mort |
| Dead ball line |
Ligne de fond |
| Deep backs |
Demis en recul, demis reculés |
| Deep out patern |
Long tracé extérieur |
| Deep threat |
Menace en zone profonde |
| Defence, Defensive |
Défense, défensive |
| Defender |
Joueur défensif, défenseur |
| Defensive back |
Demi défensif |
| Defensive end |
Ailier défensif |
| Defensive formation |
Formation défensive, alignement défensif, défense |
| Defensive line |
Ligne défensive |
| Defensive tackle |
Plaqueur |
| Defensive team |
Formation défensive, alignement défensif, défense |
| Deflection |
Dévier (une passe) |
| Deke |
Feinter |
| Delay of game |
Retarder la partie |
| Delayed pass |
Passe retardée, différée |
| Depth chart |
Charte des positions |
| Diving catch |
Attrapé en plongeant |
| Diving tackle |
Plaqué en plongeant |
| Double foul |
Double infraction |
| Double team blocking |
Blocage à deux |
| Double team coverage |
Marquage à deux, surveillance à deux |
| Double wing formation (double TE) |
Formation à deux flanqueurs (ailiers rapprochés) |
| Doublereverse |
Renversement double, double jeu renversé |
| Double-team |
Action à deux |
| Down |
Essai |
| Down and out |
Tracé droit puis extérieur |
| Down lineman |
Joueur de ligne défensive |
| Down lost |
Perte d’essai |
| Down marker |
Indicateur d’essais |
| Downfield blocking |
Blocage de retour (de botté) |
| Downfield tackling |
Placage au retour (de botté) |
| Downsman |
Indicateur d’essais |
| Draft |
Repêchage |
| Draft choice |
Choix au repêchage |
| Draft round |
Tour de repêchage |
| Draw offside |
Provoquer un hors-jeu |
↓ E (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| End |
Ailier |
| End sweep |
Balayage de l’aile |
| End zone |
Zone des buts |
| Extra point |
Transformation, converti |
↓ F (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Face guard or mask |
Protecteur facial |
| Fake |
Feinte |
| Fake kick |
Feinte de botté |
| Field goal |
Botté de placement, placement |
| Field juge |
Juge de terrain |
| Field of play |
Terrain |
| Field officials |
Officiels sur le terrain |
| First down |
Premier essai, premier jeu |
| First half |
Première demie |
| Five-yard restraining zone |
Rayon de protection de 5 verges |
| Flag on the play |
Infraction, infraction au jeu, infraction sur le jeu |
| Flood a zone |
Surcharger une zone, envahir une zone |
| Fly pattern |
Tracé sprint, tracé long |
| Forearm block |
Bloc de l’avant-bras |
| Forfeit possession |
Perte du ballon |
| Foul |
Infraction, infraction au jeu, infraction sur le jeu |
| Four point stance |
Position à quatre points d’appui |
| Free safety |
Maraudeur |
| Front four |
Première ligne défensive, ligne défensive, front défensif |
| Front seven |
Front défensif à sept, front à sept |
| Fullback |
Centre-arrière |
| Fumble |
Échappé |
| Fumble recovery |
Recouvrement d’échappé, échappé recouvré |
| Fumble return |
Retour d’échappé |
↓ G (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Gain possession |
Gain du ballon, prendre possession du ballon |
| Game |
Partie, match, rencontre, affrontement |
| Goal area |
Zone des buts |
| Goal line |
Ligne des buts |
| Goal line stand |
Résistance à la ligne des buts |
| Goal post |
Poteaux des buts |
| Good balance |
Sens de l’équilibre |
| Grasping the face mask |
Saisir le protecteur facial |
| Gridiron |
Terrain |
| Ground game |
Attaque au sol |
| Guard |
Garde |
↓ H (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Halback |
Demi |
| Halftime |
Mi-temps |
| Handoff |
Remise à |
| Happy feet |
Quart qui aime se déplacer, courir avec le ballon |
| Hardnosed-player |
Joueur agressif, tenace, dur, énergique |
| Hash mark |
Trait de mise en jeu |
| Head coach |
Entraîneur-chef. Entraîneur en chef |
| Head linesman |
Premier juge de ligne |
| Helmet |
Casque |
| High pace |
Rythme rapide |
| Hip pad |
Protecteur de hanches |
| Holder |
Teneur |
| Holding |
Retenir |
| Hole |
Brèche, ouverture, percée, trouée |
| Home field avantage |
Avantage du terrain |
| Horse collar |
Collier protecteur |
| Huddle |
Caucus |
| Hurdle |
Sauter, enjamber |
| Hurry-up offence |
Attaque sans caucus |
↓ I (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| I formation |
Formation en I |
| Illegal pass |
Passe illégale, irrégulière |
| Illegal procedure |
Procédure illégale, incorrecte |
| Illegal substitution |
Substitution illégale |
| Import |
Joueur non-canadien |
| In motion |
En mouvement |
| In pattern |
Tracé intérieur à angle droit |
| In the clear |
À découvert, joueur démarqué |
| Incomplete pass |
Passe incomplète, ratée |
| Infraction |
Infraction, pénalité |
| Injury list |
Liste des blessés |
| Instant replay challenge |
Demande de reprise vidéo |
| Interception return |
Retour d’interception |
| Interference |
Obstruction |
↓ J (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Jam |
Obstruer, stopper |
| Jam the receiver |
Obstruction permise contre le receveur |
| Jump pass |
Passe en suspension, lancer en suspension |
↓ K (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Kick |
Botté |
| Kick off |
Botté d’envoi |
| Kicker |
Botteur |
| Kicking game |
Jeux de botté |
| Knock down the ball |
Rabattre le ballon au sol |
↓ L (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Lateral pass |
Passe latérale, une latérale |
| Linebacker |
Secondeur, secondeur de ligne |
| Line judge |
Juge de ligne |
| Line of scrimmage |
Ligne de mêlée |
| Line umpire |
Juge de mêlée |
| Live ball |
Ballon en jeu |
| Low level block |
Bloc bas |
| Long snap |
Longue remise |
| Loss of down |
Perte d’essai |
| Loss of yards |
Perte de terrain |
↓ M (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Man to man blocking |
Blocage homme à homme |
| Man to man coverage |
Couverture homme à homme, défense homme à homme |
| Middle guard |
Plaqueur, garde |
| Middle linebacker |
Secondeur intérieur |
| Midfield |
Milieu du terrain, centre du terrain |
| Mixed defence |
Défense mixte |
| Most outstanding player |
Joueur par excellence |
| Mouth piece |
Protecteur buccal |
↓ N (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Neutral zone |
Zone neutre |
| Nickel back |
Sixième demi défensif |
| Nickel defence |
Défense à six demis défensifs |
| No huddle offence |
Attaque sans caucus |
| No yards |
Infraction à l’immunité (de cinq verges) |
↓ O (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Objectionable conduct |
Conduite répréhensible |
| Offensive |
Offensive, attaque |
| Offensive line |
Ligne offensive |
| Offensive pass interference |
Obstruction par l’offensive |
| Offensive tackle |
Bloqueur |
| Officials |
Officiels |
| Offside |
Hors-jeu |
| Offside pass |
Passe hors-jeu |
| Open field |
À champ libre, à champ ouvert |
| Open field kick |
Botté à champ ouvert |
| Open field tackling |
Plaquage en poursuite |
| Option play |
Jeu d’option |
| Out of bounds |
En touche, hors limites |
| Out pattern |
Tracé extérieur à angle droit |
| Outside linebacker |
Secondeur extérieur |
| Over the shoulder catch |
Attrapé dos au jeu |
| Overshift |
Débordement |
| Overtime |
Prolongation |
↓ P (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Package |
Formation, formation spéciale, formation spécifique, formation sur mesure |
| Pass blocking |
Protection au passeur |
| Pass defender |
Défenseur contre la passe |
| Pass interference |
Obstruction |
| Pass rush |
Pression sur le quart |
| Pass coverage |
Passes tentées, tentatives de passes |
| Passes attempted |
Passes lancées |
| Passes completed |
Passes réussies, passes complétées |
| Passing game, passing plays |
Jeux de passe, jeux aériens |
| Passing tree |
Charte des tracés de passe |
| PAT |
Converti, transformation |
| Pattern |
Tracé |
| Paydirt |
Zone des buts |
| Penalties |
Pénalités, infractions |
| Penetration |
Pénétration en terrain adverse |
| Period |
Période, quart |
| Pick a hole |
Repérer la brêche, la trouée, l’ouverture |
| Pigskin |
Ballon |
| Piling on |
Empilade |
| Pivot |
Quart, quart-arrière, pivot |
| Place kicker |
Botteur de précision |
| Placement (kick) |
Botté de placement, placement |
| Play action pass |
Feinte de course et passe |
| Playbook |
Livre de jeu |
| Play-calling |
Sélection de jeux |
| Playoff |
Éliminatoires |
| Post |
Poteau |
| Post pattern |
Tracé au poteau |
| Prevent defence |
Défense préventive |
| Primary receiver |
Receveur principal, premier receveur, receveur numéro 1 |
| Punt |
Botté de dégagement, dégagement |
| Punter |
Botteur de dégagement |
↓ Q (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| QB rating |
Ratio d’efficacité |
| Quaterback |
Quart, quart-arrière |
| Quaterback draw |
Jeu d’attiré du quart |
| Quaterback sack |
Sac du quart |
| Quaterback sneak |
Faufilade du quart |
| Quick feet |
Excellente mobilité |
| Quick opener |
Brèche-éclair, percée-éclair |
| Quick pitch out |
Passe rapide, lancer rapide |
| Quick post pattern |
Tracé sprint au poteau |
| Quick release |
Lancer rapide |
| Quick slant pattern |
Court tracé diagonal |
↓ R (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Range |
Rayon d’autonomie, portée |
| Read a defence |
Lire la défense, flairer la défense |
| Receiver |
Receveur |
| Red dogging |
Charge du secondeur, blitz |
| Red zone |
Zone rouge, zone critique |
| Referee |
Arbitre |
| Reps (repetition) |
Répétitions |
| Return |
Retour |
| Returner |
Spécialiste des retours, retourneur |
| Reverse |
Renversement |
| Reverse his field |
Faire demi-tour |
| Reverse pivot |
Feinte de pivot |
| Rifle |
Lancer avec force |
| Right over the middle |
En plein centre |
| Rookie |
Recrue |
| Roster |
Alignement |
| Rouge |
Simple |
| Roughging, Rough play |
Rudesse, rudesse excessive |
| Roughging the kicker |
Rudesse contre le botteur |
| Roughing the passer |
Rudesse contre le passeur |
| Route |
Tracé |
| Running back |
Demi offensif, demi à l’attaque |
| Running game, Running plays |
Jeux au sol |
| Rush (to) |
Charger, presser, courir à travers la mêlée |
| Rushing |
Gain au sol |
↓ S (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Sack |
Sac du quart (sac) |
| Safety |
Maraudeur |
| Safety back |
Demi de sûreté |
| Safety touch |
Touché de sûreté |
| Sam linebacker |
Secondeur du côté court |
| Scheme |
Formation, stratégie |
| Scholarship |
Bourse d’étude |
| Score |
Marque, pointage |
| Scout |
Dépisteur |
| Screen blocking |
Blocage avec obstruction |
| Screen pass |
Passe-piège |
| Screening |
Obstruction de la vue |
| Scrimmage zone |
Zone de mêlée |
| Second down |
Deuxième essai |
| Second half |
Deuxième demie |
| Secondary |
Tertiaire |
| Shoestring tackle |
Plaqué aux chevilles |
| Short out pattern |
Court tracé extérieur |
| Short side |
Côté court |
| Short yardage |
Situation de court gain |
| Sidelines |
Lignes de côté, lignes de touche |
| Single (point) |
Simple |
| Slant blocking |
Blocage de biais |
| Slant out pattern |
Tracé diagonal extérieur |
| Slant pattern |
Tracé diagonal |
| Slotback |
Demi inséré |
| Snap |
Remise |
| Split the seams (to) |
Viser l’entre-zone |
| Split the uprights (to) |
Réussir un placement |
| Splits |
Espace entre les joueurs de ligne |
| Stacked line |
Ligne renforcée |
| Stand-up block |
Bloc debout |
| Starter |
Partant |
| Stop and go |
Arrêt et démarrage |
| Stoppage of play |
Arrêt de jeu |
| Straight arm |
Bras tendu |
| Straight pattern |
Tracé en ligne droite |
| Strong side |
Côté fort |
| Stunt |
Chassé-croisé |
| Stunt blocking |
Bloc en chassé-croisé |
↓ T (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| T formation |
Formation en T à trois |
| Tackle |
Bloqueur |
| Tackle (to) |
Plaquer |
| Tailback |
Demi |
| Third down |
Troisième essai |
| Three minute warning |
Temps d’arrêt des trois minutes |
| Three point stance |
Position à trois points d’appui |
| Tie-breaking procedure |
Procédure de bris d’égalité |
| Tight-end |
Ailier rapproché |
| Time count violation |
Tarder à mettre le ballon en jeu |
| Time out |
Temps d’arrêt |
| Touchdown |
Touché |
| Trenches |
Trenchées |
| Turnover |
Revirement |
| Two points conversion |
Converti de deux points |
| Two points stance |
Position à deux points d’appui |
↓ U (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Umpire |
Juge de mêlée |
| Unassisted tackle |
Plaqué en solo |
| Unnecessary roughness |
Rudesse, rudesse excessive |
| Uprights |
Poteaux verticaux, montants |
↓ V (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Versatile |
Polyvalence |
| Veteran |
Vétéran |
↓ W (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Waivers |
Ballotage, repêchage |
| Walkthrough |
Entraînement léger |
| Weak side |
Côté faible |
| Wedge |
Formation en V, formation en coin |
| Wide receiver |
Receveur éloigné |
| Wide side |
Côté large, éloigné |
| Will linebacker |
Secondeur du côté large |
| Wing back |
Demi inséré |
| Wishbone formation |
Formation en Y |
↓ Y (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Yards |
Verges |
↓ Z (Dérouler)
| Anglais |
Français |
| Zeroing in on a receiver |
Focaliser sur un receveur |
| Zone blitz |
Blitz de zone |
| Zone blocking pass protection |
Blocage de zone pour le passeur |
| Zone coverage |
Couverture de zone, défense de zone |